|
אחת מסיומות השם שחדרו לעברית מן ◄הארמית היא האות א'.
בעבר היו מילים רבות, גם כאלו שמקורן בשפות אחרות, שהותאמו לתבנית הזאת. למשל:
דוגמא, גרסא, טבלא, אסמכתא, משכנתא, וכו'.
בעברית, לעומת זאת, הסיומת הנכונה היא בה', למשל: כורסה, סדנה, עסקה, פסקה ועוד.
הפיכת האל"ף לה"א היא ◄תהליך שינוי טבעי בשפה, כאשר
מילים שמקורן זר נטמעות בעברית.
האקדמיה ללשון העברית דנה בנושא והחליטה על תיקון הצורה הזאת לצורה העברית:
"שמות שהתגלגלו לעברית מן הארמית והמשמשים בצורת נקבה, כגון דוגמה, נכתבים בה' בסופם. דוגמות נוספות: סדנה,
טבלה, פסקה, עסקה, קופסה, גרסה. הוא הדין בשמות כגון משכנתה, אסמכתה, אתנחתה, בדותה.
יוצא מן הכלל כתיב המילה סבתא".
יש לציין, שההחלטה הזאת חלה רק על מילים כלליות ולא על שמות פרטיים, המוסיפים להכתב בא':
בנוסף לזה, רצוי לדעתי לשמור על כתיבה בא' גם במקרים הבאים:
מן הראוי לציין, כי ההחלטה של האקדמיה על ביטול האל"ף אינה חלה על צורת הרבים, וברבים מותר להשתמש בסיומת <_אוֹת>.
זה נובע בחלקו מכך שמשקל הריבוי העברי של חלק מן המילים אינו מתמצה בהשמטת הא'.
על פי המשקל העברי יש לומר טְבָלוֹת (טבלאות), סְדָנוֹת (סדנאות), פְּסָקוֹת (פסקאות) וכן הלאה, בדומה למשקל יַלְדָּה-יְלָדוֹת.
זה ללא ספק שינוי דרסטי ומרחיק לכת מדי לעומת הנהוג היום.
לעומת זאת, צורת הסמיכות ברבים דומה לצורת היחיד ולכן נהוגה בה יותר הצורה העברית. למשל: טַבְלוֹת־עזר, עִסְקוֹת־חליפין. לסיכום, הנה כמה מילים מהתבנית הזאת, ולצידן צורת הריבוי הנהוגה:
הגייה | כתיב | צורה | אנשים | חיות | צומח ודומם | זמן ומקום | מגזרים | אטימולוגיה
דקדוק | ניקוד | יוצאי דופן | סגנון | פיסוק | היסטוריה | כתב | תהליכים | שירים כל הזכויות שמורות ©
רוני הפנר / אתר השפה העברית 2004–2022
|
|