מילון השפה העברית
לדף הבית

מראש ולמפרע

כל הזכויות שמורות © רוני הפנר 2004–2022
שאלה של משמעות
לדף הקודם | לדף הבא


מראש (in advance, beforehand) – בתחילת התקופה; בהשאלה: לפני התקופה או לפני המעשה.
  • הֲלוֹא תֵדְעוּ הֲלוֹא תִשְׁמָעוּ, הֲלוֹא הֻגַּד מֵרֹאשׁ לָכֶם (ישעיהו מ כא)
  • כשתבא עליהם הפורענות [..] ידעו שאני הודעתים מראש (רש"י, דברים לב)
  • "התשלום עבור העבודה יתבצע מראש ובמזומן"

סכום כספי המשולם מראש נקרא מקדמה. לרוב, זהו סכום משוער ◄המנוכה מהתשלום הסופי.

ההיפך מזה הוא בדיעבד או למפרע (retroactively):

  • "המיסים הועלו למפרע מראשית השנה" – יש לשלם יותר מיסים על התקופה שעברה מתחילת השנה ועד עתה
  • "החברה הודיעה כי תמחק רווח של 2 מיליארד דולר ותתקן למפרע את דו"חות שני הרבעונים הראשונים"

במקורות הספרותיים (ביאליק, ברדיצ'בסקי) מופיע גם שימוש במילה למפרע במשמעות של "מראש". שימוש זה אינו מומלץ היום. הנה דבריו של יעקב רבי בעניין זה ("שיחות על עברית", 1977):
בעשרים השנים האחרונות מקויימת הלכה למעשה, בעל־פה ובכתב, הוראה אחת של למפרע, והיא ההוראה של לאחור ולשעבר. חשוב להקפיד על כך – כדי שלא לפרוע את סדרי הלשון ולא לפתוח פתח לאי־הבנה.



כל הזכויות שמורות © רוני הפנר 2004–2022