|
למילה "עבור" יש היסטוריה מעניינת והיא גורמת לעיתים למחלוקות בקרב עורכי לשון.
בעבר הרחוק, המילה הגיעה מ◄אכדית (ebûru), במשמעות של תבואה, תוצרת חקלאית:
השימוש הרגיל במילה עבור בתנ"ך הוא בתוספת ב' השימוש, במשמעות של למען, בתמורה ל..:
גם היום משתמשים במילה "בעבור" במשמעות דומה, אבל לצידה קיימת גם הצורה "עבור", ויש ביניהן הבדל משמעות:
יש עורכי לשון שאינם אוהבים את המילה "עבור" ומחליפים אותה במילה "בעבור", אולם העדפה זאת היא העדפה סגנונית בלבד ואין זו שגיאה בעברית. מקור השימוש במילה "עבור" הוא בימי הביניים, במשורר והמדקדק הנודע דונש בן לברט. בן לברט קבע שמותר להשתמש גם בצורה "עבור", והצדיק זאת בהשוואה לצמד הצורות המקראיות "עומת" ו"לעומת". הצורה "עומת" מופיעה בקוהלת ללא ל' השימוש (וְגַם-זֹה רָעָה חוֹלָה, כָּל-עֻמַּת שֶׁבָּא כֵּן יֵלֵךְ - ה, טו), ומכאן הסיק בן לברט שמותר להוריד את אות השימוש גם מהמילה "בעבור". הגייה | כתיב | צורה | אנשים | חיות | צומח ודומם | זמן ומקום | מגזרים | אטימולוגיה
דקדוק | ניקוד | יוצאי דופן | סגנון | פיסוק | היסטוריה | כתב | תהליכים | שירים כל הזכויות שמורות ©
רוני הפנר / אתר השפה העברית 2004–2022
|
|