השפה העברית

סמיכות לועזית

כל הזכויות שמורות © רוני הפנר 2004–2022
שאלה של סגנון
שאלה של סגנון
לדף הקודם | לדף הבא


הסמיכות היא אחד המאפיינים המובהקים של השפות השמיות בכלל ושל העברית בפרט. אבל סוגים מסויימים של מבני סמיכות קיימים גם בשפות שאינן שמיות. למשל, באנגלית ובשפות הודו-אירופיות אחרות קיימים צירופים של שתי מילים אשר המילה הראשונה מביניהן נסמכת אל השנייה ויש לה צורת נסמך מיוחדת המסתיימת ב-O. למשל: Anglo-Saxon, Discography.

צרופי הסמיכות הלועזית חדרו לעברית בשני אופנים:

  1. צירוף של שני שמות מחוברים: אוסטרו-הונגריה, אנגלו-סקסי, יהודו-נוצרים, סרבו-קרואטית.
    שימו לב התחליף העברי המתאים לצירוף הזה הוא בהיפוך סדר המילים: במקום אנגלו-סקסי – סקסוני-אנגלי; במקום יהודו-נוצרית – נוצרית-יהודית; במקום האימפריה האוסטרו-הונגרית – האימפריה ההונגרית-אוסטרית וכן הלאה.

  2. מילים לועזיות שחדרו ללא שינוי לעברית, אשר המבנה הפנימי שלהן הוא של סמיכות לועזית. לדוגמה: בלוגוספירה, דיסקוגרפיה.




כל הזכויות שמורות © רוני הפנר / אתר השפה העברית 2004–2022